ФЭНДОМ


Kagayaku Sora no Shijima ni wa
Kagayaku Sora no Shijima ni wa cover

Кандзи

輝く空の静寂には

Ромадзи

Kagayaku Sora no Shijima ni wa

Перевод

В тишине сияющего неба

Исполнитель

http://ru.wikipedia.org/wiki/Kalafina

Тип

Окончание 2 сезона

Где звучит

Эпизод 8, Эпизод 12, OVA 7


Kagayaku Sora no Shijima ni wa (輝く空の静寂には, В тишине сияющего неба) используется как песня для окончания эпизодов 8 и 12 во втором сезоне аниме и седьмой OVA. Она исполняется Kalafina , которая также пела одну из песен для первого сезона, Lacrimosa .

Текст песни в тв-вариантеПравить

РомадзиПравить

Tsumetai namide o kakaete
Toki ga michiru koro
Anata wa hikari o sagashite
Yami o hiraku darou
Sayonara nido to wa
Aenai anata da kara
Itoshiku kuruwashiku
Yoru wa mune o eguru you ni
Kagayaku sora no shijima ni wa
Anata no ie ga aru
Tsuki wa ochiru yami no mukou
Minamoto e kaeru hosoi michi

Перевод (английский)Править

Holding cold tears
When time is up
You’ll search for light
And open up the darkness, right?

Goodbye, because I can’t ever
Meet you again
As if the night gouges my chest
Lovingly and madly

In the silence of the shining sky
There exists your home
The moon sets across the darkness
Returning to its origin on a narrow path

Перевод (русский)

Холодных слез забрав печаль,
Когда настанет срок,
Ты будешь свет искать в ночи,
Тьму вызвав на порог.
Прощай, могу я никогда
Не встретить вновь тебя...
Ночь с силой сдавливает грудь
Безумно и любя.
В тиши сияющих небес,
Навек твой дом укрыт.
Сквозь тьму проходит лунный свет,
К истокам узкий путь лежит...

Полный текстПравить

РомандзиПравить

Tsumetai namida ha kakaete 
Toki na michiru koro
Anata wa hikari wo sagashite
Yami wo hiraku darou
Akane no utagoe
Sono mune wo somete yuku
Eien ni kogarete 
Chi ni sogu shiraberou youni 
Kagayaku sora no shijima ni wa
Watashi niwa ga aru 
Itsuka anata ga tadoritsuku
Miri wa no kanata ni
mada sortiya mari michiya 
sari mortiya mari ha imarida 
sortiya mari michiya 
sari mortiya mari e imariita da 
Keiko: astaia ima 
iya solti mia dia 
Wakana: Atare mifiriya anida 
Tsuki ha mamoru yoru no yami ga
Sasayaku komori uta
Nakanai kodomo no hitomi ga 
Yume ni nureru made
Sayonara nidoto wa
Aenai anata dakara 
Itoshiku kuru wa shiku
Yoru wa mune wo he kuru you ni
Kagayaku sora no shijima ni wa
Anata no ie ga aru 
Tsuki wo ochiru yami no mukou 
Minna motome kaeru 
Hosoi michi

Перевод (английский)Править

When you are overflown with cold tears, 
and when the time is ripe, 
you'd probably have sought out light, 
and shattered darkness.

The Persian-red singing voice 
slowly dyes your chest the same color, 
as if it's an eternally yearning 
and swiftly dispersing melody.

In the stillness of the shining sky 
is my backyard garden. 
Some day you will finally reach 
the other side of the shore.

The night's darkness, while guarding the moon, 
whispers along a lullaby, on and on, 
until the eyes of the children, 
who no longer cry, become soaked in dreams.

Farewell... 
Since I will never see you a second time, 
it feels like my chest is being hollowed out 
by the night, dearly and madly.

In the stillness of the shining sky 
is your home of return. 
Beyond the darkness where the moon sinks 
is a narrow path that leads you 
back to the beginning.

Перевод (русский)Править

Когда заполнил сердце поток слез твоих, 
Когда это время настало… 
Попробуй ты найти луч, что светит в ночи. 
Разрушить, что тьма создала. 

Звучит мотив…. Как кровь – багрян. 
Он окрасит грудь в этот скорбный цвет. 
Сковала все вечная грусть. 
Растворилась песня - ее больше нет. 

А в небесах сияющих тот же покой… 
Сокрыт в них мой тайный сад души. 
Настанет день, я верю, достигаешь и свой 
Причал, что видишь ты вдали. 

Ночная тьма - защита для светлой луны, 
Что песню поет нам тихо вновь. 
Глаза детей, что больше не льют своих слез, 
Окутали светлые сны. 

Прощай навек. Ведь больше нам 
Не встретиться в этой жизни вновь. 
В груди моей теперь пустота… 
Только ночь… В ней безумье, и в ней же любовь. 

А в небесах сияющих тот же покой… 
В них дом, куда вернешься ты. 
Вдали от тьмы, где тонет вновь тихо луна, 
Есть путь, направит он тебя. 
Чтоб вновь все начать…

ГалереяПравить

ПерсонажиПравить

Персонажи эндинга, в порядке появления:

Обнаружено использование расширения AdBlock.


Викия — это свободный ресурс, который существует и развивается за счёт рекламы. Для блокирующих рекламу пользователей мы предоставляем модифицированную версию сайта.

Викия не будет доступна для последующих модификаций. Если вы желаете продолжать работать со страницей, то, пожалуйста, отключите расширение для блокировки рекламы.

Также на ФЭНДОМЕ

Случайная вики