Kuroshitsuji вики
Advertisement
Kuroshitsuji вики
593
страницы

Monochrome Kiss (яп. モノクロのキス, Monokuro no Kisu?) — песня группы SID, вошедшая в первый релиз их альбома Hikari; открывающая тема первого сезона аниме Kuroshitsuji. CD диск с песней был выпущен двумя тиражами — Type A и Type B — в которые также входило бонусное видео. Песня существует в двух версиях, первая использовалась как открывающая тема в эпизодах Kuroshitsuji с 1 по 13 и в немного изменённом варианте в эпизодах с 14 по 16, вторая версия — в эпизодах с 17 по 23.

Список изданий[]

Ограниченный аниме-тираж[]

  1. Monochrome no Kiss (モノクロのキス)
  2. Monochrome no Kiss -Kuroshitsuji OP Ver.1- (モノクロのキス-「黒執事」-)
  3. Monochrome no Kiss -Kuroshitsuji OP Ver.2- (モノクロのキス-「黒執事」-)
  4. Monochrome no Kiss -INSTRUMENTAL- (モノクロのキス)

Обычное издание[]

  1. Monochrome no Kiss (モノクロのキス; Monochrome Kiss)
  2. season
  3. and boyfriend (Live at Yoyogi Daiichi Taiikukan) (代々木第一体育館)

Ограниченное издание[]

CD[]

  1. Monochrome no Kiss (モノクロのキス; Monochrome Kiss)
  2. season
  3. and boyfriend (Live at Yoyogi Daiichi Taiikukan) (代々木第一体育館)

DVD[]

  1. Indies Last Tour Micchaku Eizou Ver.A (インディーズラストツアー密着映像; Total Coverage Video)
  2. Indies Last Tour Micchaku Eizou Ver.B (インディーズラストツアー密着映像)

Текст песни[]

deai ni iro wa nakute MONOKURO fukinukeru
itami goto kimi yudanemashou

kizuato tsuyoku nazoru youshanai aki ga kite
suzushii yubi temaneku mama ni

toketa ato no yakkai na koori mitai na watashi o
yasashiku sukutte uwakuchibiru de asobu

sore demo hitotsu no ai no katachi o sagasu
tooku yori mo ima o musunda kareta hitomi wa
dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
futari de himeta awai hada tsuki mo kakureteru

are kara ikuraka yoru suki ni mo narimashita
izon no umi iki mo wasurete

muchuu no sono temae de namanurusa dake o nokoshite
hikigiwa no bigaku tokuige na KISU kirau

hitori ni shinaide mou sasshite ayamete
dono kotoba mo kimi no heya de wa surinukete iku no
midarete nemutte sore ijou o oshiete
egao no toi ni mayou toiki tsuki dake ga miteru

tsugi no nagai hari ga tenjou ni todoku koro ni wa
kimi wa mou inai watashi wa mou iranai

sore demo tashika ni ai no katachi o sagashita
tooku yori mo ima o musunda nureta hitomi wa
dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
sono negai wa yoru wa munashiku asa o tsurete kuru

yasashikute atsukute hikyou na KISU de

irodotte yo saigo no yoru tsuki ga terashiteru

出会いに色はなくて モノクロ 吹き抜ける
痛みごと 君 委ねましょう

傷跡 強くなぞる 容赦ない秋がきて
涼しい指 手招くままに

溶けた後のやっかいな 氷みたいな私を
優しくすくって 上唇で遊ぶ

それでもひとつの愛の形を探す
遠くよりも今を結んだ 枯れた瞳は
できればこのまま 包まれて終わりたい
二人で秘めた 淡い肌 月も隠れてる

あれから幾らか 夜 好きにもなりました
依存の海 息も忘れて

夢中のその手前で 生温さだけを残して
引き際の美学 得意げなキス 嫌う

一人にしないで もう察して 彩めて
どの言葉も 君の部屋では すり抜けていくの
乱れて 眠って それ以上を教えて?
笑顔の問いに 迷う吐息 月だけが見てる

次の長い針が 天井に届く頃には
君はもういない 私はもういらない

それでも確かに愛の形を探した
遠くよりも今を結んだ 濡れた瞳は
できればこのまま 包まれて終わりたい
その願いは 夜は 虚しく 朝を連れてくる

優しくて 熱くて 卑怯なキスで

彩ってよ 最後の夜 月が照らしてる

The monochromy blows through our colorless encounter
I shall entrust every pain of mine to you

The unforgiving autumn, which forcefully traces my scars, comes
While your cool fingers still beckon me

I’m troublesome after I melted like ice
You tenderly scoop me up and and toy around with me with your lips

Nevertheless, I search for a single form of love
My dried eyes tied it to the present rather than a time far beyond
If I can, I want to end while shrouded this like
Together, we concealed our pale selves; the moon is hiding, too

Since then, I even came to love the night somewhat
In the sea of dependence, I forget to even breathe

Right before we get absorbed in each other, you only leave behind a tepid warmth
In the art of knowing when to quit, I hate your conceited kisses

Don’t leave me alone, take my hint and make me colorful already
No matter what your words are, they slip out of your room
Getting confused, falling asleep- Tell me there’s more than that?
The sighs are lost in the question behind a smile; only the moon is watching

When the next long needle points to the ceiling
You won’t be around anymore; I won’t need you anymore

Nevertheless, I definitely searched for a form of love
My teary eyes tied it to the present rather than a time far beyond
If I can, I want to end while shrouded this like
In your wish, night brings the morning along in vain

With a tender, passionate, yet cowardly kiss

Color it, the moon illuminates our final night

Наша встреча была совсем бесцветной —
Монохромность пронзила её…
Я вверю тебе всю свою боль.
Беспощадная осень, уверенно обводящая
Контуры моих шрамов, приходит,
Пока твои холодные пальцы всё ещё манят меня.

Я мучаюсь после того,
Как растаял, как лёд, —
Нежно вычерпывая меня,
Ты играешься со мной своими губами.

Тем не менее я ищу единственную форму любви:
Мои высушенные глаза связали её с настоящим, а не с далёким прошлым —
Хотел бы я остаться окутанным ей до конца, если это только возможно…
Мы с тобой сокрыли наши бледные личности так же, как прячется луна.

С тех пор я даже немного
Полюбил ночь,
Забыв как дышать в море зависимости.

Перед тем, как мы растворимся друг в друге,
Ты оставляешь лишь немного своего тепла.
В искусстве знать, когда бросить,
Мне ненавистны твои тщеславные поцелуи.

Не оставляй меня одного — пойми уже мои намёки и привнеси мне красок.
Какие бы слова ни выскользнули из твоей комнаты,
Смущаясь и засыпая, скажи мне, что есть нечто большее…
Только луна смотрит, как наши вздохи теряются в вопросах за улыбками.

Когда длинная стрелка в следующий раз
Займёт верхнее положение,
Тебя уже не будет рядом…
Ты больше мне не будешь нужна.

Тем не менее я определенно искал форму любви:
Мои промокшие от слёз глаза связали её с настоящим, а не с далёким прошлым —
Хотел я бы остаться окутанным ей до конца, если это только возможно…
По твоему желанию ночь совершенно напрасно приносит нам утро.

Нежным, страстным, но трусливым поцелуем
Окрась меня, пока луна освещает нашу последнюю ночь

Персонажи в порядке появления[]

Первая TV-версия[]

Вторая TV-версия[]

Навигация[]

Advertisement