Kuroshitsuji вики
Advertisement
Kuroshitsuji вики
593
страницы

Лорд Артур Рэндалл (アーサー・ランドール, Aasā Randōru) — комиссар полиции из Скотленд-Ярда; часто сотрудничает с Фредом Абберлайном.

Внешность[]

064 — копия (2)

Как комиссар Скотленд-Ярда, Артур представляет себя с очень профессиональной точки, часто носит костюмы. Также он носит очки. У него карие глаза, темно-серые волосы, усы и бакенбарды.

Характер[]

Артур — строгий и мрачный человек, который не любит легкомысленность и пустяки. Он строго и часто критикует других; однажды он сказал, что, хотя его подчиненный Фред Абберлайн неплохо разбирается в искусстве, но «в работе ему все еще учится и учится».[1] Он относится к королеве Виктории с большим уважением, считая все ее слова чистой правдой.[2]

Кроме того, Артур осуждает то, каким образом Сиэль Фантомхайв выполняет поручения королевы; он рассматривает это как подлое противоположное Скотленд-Ярду. Он раздражается, когда Сиэлю известно что-то большее, чем Скотленд-Ярду.[3]

Сюжет манги[]

Арка Тёмный дворецкий[]

Артур находится на собрании у Сиэля Фантомхайв вместе с Клаусом, Лау, Анджелиной Даллес, Адзурро Венером и Дитрихом в поместье Фантомхайв. За дверью комнаты, где они находятся, шумят слуги, что и подмечает Артур. Они играют в бильярд и обсуждают «крыс» и их ликвидацию путем полного уничтожения.[4] Сиэль заявляет, что уничтожит крыс за вознаграждение. Артур возмущается, назвав его «стервятником», на что Сиэль отвечает ему, что Артур является «ищейкой, которая не способна поймать одну жалкую крысу», так что он не имеет права оскорблять герб семьи Фантомхайв. Затем Артур неохотно сообщает Сиэлю, что он получит вознаграждение вечером. Сиэль говорит ему, что карета прибудет за ним, нужно бы дождаться ужина. Раздражаясь, Артур замечает, что алчность в итоге погубит Сиэля.[5]

Арка Индийский дворецкий[]

В Лондоне происходит череда странных происшествий: на нескольких человек, недавно вернувшихся из Индии, нападают и вывешивают их — раздетых и связанных — с крыш домов в людных местах. Артур Рэндалл читает записку, оставленную рядом с жертвой нападения, раздражённо сминает её и комментирует, что это уже двадцатый случай за сегодня. Артур отчитывает Фреда Абберлайна за то, что дело ещё не раскрыто, а также за то, что честь поимки Джека Потрошителя принадлежит Сиэлю Фантомхайву. Сиэль подходит к ним и выхватывает из рук Фреда документ с подробностями дела, из которого узнаёт, что все жертвы были богатыми англо-индийцами и все остались живы, при них найдены записки с символом в форме языка. Артур недовольно спрашивает графа, зачем он здесь, тот показывает письмо с королевской печатью и поясняет, что прибыл, чтобы разрешить это дело для королевы. Артур успокаивается, но когда Сиэль задаётся вопросом о том, что значит символ в записке, снова приходит в ярость, считая, что некий варвар просто издевается над ними. Сиэль берёт дело на себя, замечая, что Скотленд-Ярд ничего не знает о творящемся на тёмных улицах Ист-Энда.[6]

Сиэль уходит, Рэндалл объясняет Абберлайну, что род Фантомхайв называют "Сторожевыми псами королевы" или "Аристократами зла". Они подчиняются королеве напрямую и играют роль тайного агентства, улаживающего для неё самые запутанные ситуации и скрывающего тёмные дела. Артур добавляет, что они являют собой противоположность полиции и выполняют прихоти королевы при помощи тёмных сил, самого Сиэля он называет демоном.[7]

После закрытия дела Артур и Фред наносят Сиэлю визит в поместье Фантомхайв. За ужином Артур говорит, что никогда бы не пришёл в этот мрачный дом по своей воле, и передаёт графу чек. Фред шокирован увиденным, и Сиэль самодовольно поясняет ему, что в обязанности комиссара полиции входит передача чеков от королевы "Цепному псу": так как род Фантомхайв выполняет роль тайной организации, счета за их услуги не могут быть внесены в бюджет. Фред считает, что по сути у него на глазах сейчас передали взятку. Сиэль называет такой порядок вещей давней традицией и предлагает выпить шампанского, чтобы отметить закрытие дела. Фред замечает, что преступник так и не был пойман, на что Артур говорит, что всё в порядке: если королева и граф говорят, что дело закрыто, значит, так оно и есть. Неожиданно в комнату врывается Агни, следом входит Сома. Сиэль представляет комиссару принца и его дворецкого как своих хороших друзей, которые якобы изучают культуру Англии. После ужина полиция отбывает.[8]

Арка Небесный Культ[]

После раскрытия правды о нелегальной деятельности театра-варьете «Сфера» Артур Рэндалл наблюдает за тем, как люди толпятся возле театра, требуя объяснений. Он говорит, что им не стоило увлекаться такими низменными развлечениями, и отдаёт Фреду Абберлайну приказ продолжать поиски пропавших людей.[9]

Арка Небесное воспоминание[]

Скотленд-Ярд разыскивает беглого Сиэля Фантомхайва, который подозревается в организации серии убийств в театре-варьете «Сфера». Полицейские замечают Сиэля и его слуг поблизости от фотостудии «Ларк»‏‎, Артур вспоминает, что это одно из заведений, принадлежавших Винсенту Фантомхайву, и отправляется к Питту. Он не сомневается, что Сиэль был здесь, и требует рассказать, куда он отправился дальше. Питт насмехается над комиссаром, тот приходит в ярость; под угрозами Питт признаёт, что Сиэль спустился в канализацию. Артур отправляет полицейских в погоню.[10]

Цитаты[]

  • (Фреду Абберлайну, ссылаясь на Сиэля Фантомхайв) «Мой бог! А ведь поимка Джека-Потрошителя принадлежит этому юнцу!»[11]
  • (Фреду Абберлайну) «Каждая страна имеет внешнюю и внутреннюю стороны, в том числе и Британия. Фантомхайв - ее секретное оружие, утаивающие все темные дела и улаживающие запутанные ситуации королевской семьи. Неважно, какой ценой. Темные улицы Ист-Энда... Здесь собирается всякий сброд и единственные, кто могут удерживать их от проникновения за границы своего мира, это - семья Фантомхайв.»[12]
  • (Ссылаясь на поместье Фантомхайв) «По своей воле я бы никогда не пришел в этот мрачный дом.»[13]
  • (Фреду Абберлайну) «Если ее Величество и граф Фантомхайв говорят, что дело закрыто, то преступника больше нет.»[14]

Примечания[]

  1. Kuroshituji манга; Глава 23, Стр. 23-24
  2. Kuroshituji манга; Глава 23, Стр. 31
  3. Kuroshituji манга; Глава 15, Стр. 8
  4. Kuroshituji манга; Глава 3, Стр. 7-8
  5. Kuroshituji манга; Глава 3, Стр. 10-13
  6. Kuroshitsuji: Глава 15, стр. 2-8
  7. Kuroshitsuji: Глава 5, стр. 9-11
  8. Kuroshitsuji: Глава 23, стр. 28-34
  9. Kuroshitsuji: Глава 124, стр. 6-7
  10. Kuroshitsuji: Глава 146, стр. 14-16
  11. Kuroshituji манга; Глава 15, Стр. 4
  12. Kuroshituji манга; Глава 15, Стр. 10
  13. Kuroshituji манга; Глава 23, Стр. 29
  14. Kuroshituji манга; Глава 23, Стр. 31
Advertisement